Skip to main content

Why ‘mummy’ and ‘papa’ have Bilabial sounds in most languages?

First, let’s collect some words used in different languages to say Mother or Father.
Mother:
Mom, Mummy, Amma, Maa, Ammi, Mater, Mama, Matra, Mere, Awwa, Ammijaan
Father:
Papa, Paa, Padre, Pere, Pitaji, Appa, Pitra, Baba, Pater, Fader, Vader, Abbajaan
Think about what were your first words as an infant.
In most cases, children are taught to say words that stand for mother and father as their first words. And what do most kids do? Imitate. They observe the lip movements of whoever is teaching them those words.
The easiest sounds for a baby to learn or imitate are Bilabials - sounds produced by closure or near closure of both the lips
‘bi’ + ‘labial’
Bilabial sounds as ‘p’, ‘b’, ‘m’, ‘w
Please do not pronounce them as ‘pii’, ‘bee’, ‘em’ and ‘double u’
We are not speaking about English alphabets, but just sounds.
So, they can be pronounced as - ‘pa’, ‘ba’, ‘ma’, ‘wa
After, the bilabials, the next easiest sound for a baby are the Labio-dental sounds. As the name suggests, it’s a sound produced by the contact of the lower lip with the upper teeth.
‘Labio’ + ‘ Dental’
Sounds like ‘f’, ‘v
Now again, it’s not ‘ef’ or ‘vi’, but ‘pha’ and ‘va
Now, go back and check all the words listed for Father and Mother – they serve the language learning purpose for toddlers. And that’s why most languages uses bilabials or labio-dental sounds for father and mother.
~ ~ ~

Comments

  1. I just like the way you explain- simple & neat.

    ReplyDelete
  2. Thanks!

    In fact, I want this blog have posts on vocabulary or other language related factors in such a way that it sounds like a story and can help the reader store it in their long term memories.

    ReplyDelete

Post a Comment

Popular posts from this blog

Ambidextrous Vs. Ambisinister

Quite difficult looking words….aren’t they? Let’s start with ‘Ambi’ , which is common between the two words – Ambi is not a word but a root which means ‘both’ or ‘both sides’ . ‘Ambidextrous’ is someone who is skillful in using both the right and left hand equally well. Similarly, ‘Ambisinister’ is someone who is clumsy or unskillful with both the hands.

English borrowed the word ‘Market’ from Kannada Language

We so often use the words ‘Market’, ‘Marketing’ and rarely stop to think if this word is really from the English language. It’s very likely that ‘ Market ’ is borrowed from a South Indian language, Kannada during the British rule in India. Maaruva + Kaţţe = Maarukaţţe ‘Maaruva’ stands for selling ‘Kaţţe’ stands for a platform ‘Maarukaţţe’ – a place for buying and selling In Kannada, if people were to say I’m going to the market, they would call Market as ‘Maarukaţţe’. But in the recent past, we much rather hear people saying ‘Maarkeţţige’ (to the market) rather than ‘Maarukaţţege’. It’s like, the Kannada word gets added as a Loan word in English; and then again Kannada speakers use the English form of their word back in their language. BTW, if you have been wondering how to pronounce ‘ţ’ that I’ve been using for ‘Kaţţe’ Curl your tongue backwards to touch the soft palette and say T as in ‘eighT’. That’s called a ‘ Retroflex ’ sound. Now, getti...

Coming across 'Onamotapoeia' in the 1st Year of Linguistics

The first few classes of Linguistics and the strangest (funny to pronounce) word I came across was ' Onamotapoeia '. Looks like quite a complicated meaning to be unveiled, isn't it? But you have come across Onamotapoeic words ever since you were a toddler. Remember those 'Bow-wow', 'meow', 'tick-tock', - those are what it means. Words that imitate the sounds of what's been described. Words that resemble natural sounds like - the 'buzz' of bees, the singing 'cuckoo', the 'quack-quack' of ducks and 'oink-oink' of pigs. Onamotapoeic sounds can be understood beyond language barriers. They belong to the language that uses these natural sounds in their vocabulary and for that matter even a kid can interpret what that word stands for - we've all heard those bow-wows and meow meows. ~ ~ ~